在国内,西班牙语广泛接受了其他方言(加泰罗尼亚语、加里西亚语、巴斯克语)的影响,在语音、语汇、句法上都得到了极大的丰富。与此同时,在不同的历史时期,法国人、意大利人、德国人都因为政治原因与西班牙保持着特殊的关系,往来频繁,因此他们的语言也对西班牙语产生了重大影响。汇泉翻译会确认西班牙语翻译的线上或者排版后的审校工作、检查工作是否有按要求完成,还有排版过程中排版时间是否充足,如果不足是否有需要提前与西班牙语翻译客户沟通更改交稿时间等等。
拉丁美洲西班牙语是西班牙语发展和演变的一个重要的组成部分,因为它是来自伊比利亚半岛的卡斯蒂利亚语与美洲本土的文化环境、自然环境和社会环境相融合的产物。这种融合主要反映在词汇、语音、语义等方面。汇泉翻译对译文的翻译质量有稳定承诺以及进度承诺,对不同合同的翻译特性也比较熟悉、了解。从接到西班牙语翻译项目后组建相关翻译团队,协调项目译员时间、排定译员翻译交稿计划、排版计划等,同时建立西班牙语翻译的反馈沟通群,设立专属的翻译项目业务对接人。
西班牙语的使用地区主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等以外的国家以及西班牙本土。在美国南部的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区(包括赤道几内亚、西撒哈拉以及西班牙的非洲领土部分休达和梅利利亚等地),也有相当数量的使用者。在七大洲中,约有4.06亿人作为母语使用。汇泉翻译官从稿件预处理、到选择有合乎翻译要求背景的译员进行稿件的分配、与译员沟通西班牙语翻译的返稿时间、提醒译员使用行业术语表、客户专用术语表,参考语料库的匹配内容,参考术语库内的高频词、行业术语词的使用,都会一一和完成西班牙语翻译稿件的译员确认。