2021年1月1日实施的民法典中第一百二十三条规定:“民事主体依法享有知识产权。知识产权是权利人依法就下列客体享有的专有的权利:(一)作品;(二)发明、实用新型、外观设计;(三)商标;(四)地理标志;(五)商业秘密;(六)集成电路布图设计;(七)植物新品种;(八)法律规定的其他客体。”汇泉翻译在培训时就强调了与客户积极沟通的重要性,要想在沟通后将知识产权翻译客户的具体翻译要求都落实到位,会先弄清楚知识产权翻译客户的翻译要求、知识产权翻译特性。汇泉翻译对每个翻译项目都会组建翻译沟通群,任何与知识产权翻译项目相关的话题,都可以在群中讨论。
知识产权的客体是具有非物质性的作品、创造发明和商誉等,它具有无体性,必须依赖于一定的物质载体而存在。知识产权的客体知识物质载体所承载或体现的非物质成果。这就意味着,获得了物质载体并不等于享有其所承载的知识产权;其次,转让物质载体的所有权不等于同时转让了其所承载的知识产权;最后,侵犯物质载体的所有权不等于同时侵犯其所承载的知识产权。汇泉翻译可以承诺知识产权翻译项目的准时交付。知识产权翻译项目,有固定的时间进程表,汇泉翻译对每个翻译项目都会有“下单后提交计划表”的工作流程,会按要求在规定的时间内提交知识产权翻译的译文。
侵犯专有性的表现形式不同,保护专有性的方法不同。对物权专有性的侵犯一般表现为对物的偷窃、抢夺、损毁或以其他方式进行侵占,而对知识产权专有性的侵犯一般与承载智力成果的物质载体无关,而是表现为在未经知识产权人许可或缺乏法律特别规定时,擅自实施受知识产权专有权利控制的行为。汇泉翻译官作为多年知识产权翻译经验的公司,储备了多名专业知识产权翻译人才,且都为各行各业的精英,有多年的从业经验,笔译翻译量从80万到500万不等,都曾参与过各类知识产权翻译的项目,经验丰富。如果知识产权翻译客户对固定翻译队伍中的译员的某一次翻译成果不太满意,汇泉翻译可以根据知识产权翻译客户的需求来更换团队译员。