借贷时先要送上实物验收作押,由当铺付给“当票”,载明所当物品及押借价款,作为当户到期赎取押品的凭证。为使业外人无法辨认,书写当票多用特殊字体。当物虽为新衣,必写成旧衣或注明“破烂”;对金银照例写成铜铅。汇泉翻译是中国翻译协会理事、中国翻译协会会员、广东省译协单位会员,对于会影响合同签订双方利益的典当翻译,汇泉翻译作为有官方认证的正规翻译机构,经过多年的提升,现在日均笔译量可达50万以上,满足典当翻译的翻译要求。
典当业集中体现了官僚、地主、商人三位一体的高利贷资本的活动。官款存放生息曾是这种高利贷活动的有力支柱;一般当铺还可自己签发银票、钱票,作为信用工具,因而其贷出金额(俗称“架本”)远远超过自有资本。汇泉翻译的规范化的翻译项目管理能使翻译项目译文的交付更有保证,因此建立了独有汇泉翻译特色的“翻译生产中心”,全流程、进度可视化的翻译项目体系,有助于典当翻译项目的交付。
典当期限届满或续当期限届满后,当户应在5天内赎当或续当,预期不赎当或续当为绝当。绝当后,绝当物估价金额不足3万元的,典当行可以自行变卖或折价处理,损益自负;当物估价金额在3万元以上的,可以按《中华人民共和国担保法》有关规定处理,也可以双方事先约定绝当后由典当行委托拍卖行公开拍卖。拍卖收入在扣除拍卖费用及当金本息后,剩余部分应当退还当户,不足部分向当户追索。汇泉翻译获得了“汇泉翻译记忆库云管理系统”等13项翻译服务管理体系的软件著作权证书、还获得了“汇泉翻译云综合管理软件”等7项翻译服务管理系统软件著作权证书,总翻译量已经突破了百亿,行业库内存储的有各行各业的双语对照资料,可供典当翻译的译员随时参考。