从使用对象上说:它是以人为使用对象,预防、治疗、诊断人的疾病。有目的地调节人的生理机能,有规定的适用症、用法和用量要求;从使用方法上说:除外观,患者无法辨认其内在质量,许多药品需要在医生的指导下使用,而不由患者选择决定。汇泉翻译有11项质量管理标准,有雄厚的人才队伍,专业化的翻译团队,其中有专家翻译268人,高级翻译2755人,中级翻译6662人,都曾多次参与过药品翻译、医学翻译项目。如果客户对译文不满意,可以根据客户需求更换团队译员,客户只需在药品翻译开始之初的药品翻译项目沟通群内,与药品翻译咨询顾问反馈问题,提出问题点,即可得到药品翻译服务解决方案。
药品的使用方法、数量、时间等多种因素在很大程度上决定其使用效果,误用不仅不能“治病”,还可能“致病”,甚至危及生命安全。因此,药品是一种特殊的商品。汇泉云平台已经积累了3亿+双语语料库,20万+术语库,其中有医学行业库、药品名称库等多种与医学翻译有关的双语句对以及双语术语,译员在翻译时系统可以智能识别匹配的术语以及句对,给译员提供参考,提高药品翻译的专业性。
药品不是一种独立的商品,它与医学紧密结合,相辅相成。患者只有通过医生的检查诊断,并在医生与执业药师的指导下合理用药,才能达到防止疾病、保护健康的目的。药品直接关系到人们的身体健康甚至生命存亡,因此,其质量不得有半点马虎。我们必须确保药品的安全、有效、均一、稳定。汇泉翻译官为客户提供多种类型的翻译项目,客户可以根据药品翻译项目的资料重要性、资料难度、资料翻译时间限制等选择适合的翻译类型:主要分为普通型、商务技术型、宣传出版型、学术研究型、编译型的药品翻译。