对账单,一般包括电子对账单与纸质对账单, 是指发卡银行的贷款中心,在持卡人每月的账单日结算后,将持卡人刷卡明细封装成电子邮件发送到持卡人所写的账单邮箱中,或者印成对账单寄到持卡人的账单地址,并载明消费金额和最低还款额及最后还款缴款期限等。对账单翻译中有不少数据需要译前处理,也许会人对译前处理这一步感到困惑,对账单翻译原文可编辑的话不是可以直接使用吗,为何要进行处理呢?实际上对账单翻译的可编辑原文中如果有不需要翻译的内容,为了规范化进行对账单翻译项目的管理,以及降低一部分对账单翻译成本,会将不用翻译的内容隐藏,再放上翻译辅助平台。汇泉翻译有自主研发的汇泉云平台,可以通过锁重、语料匹配功能有效降低翻译成本、提升译员工作效率,可以提供性价比高、翻译效率有所提升的对账单翻译
对账单,一般通过电子邮箱发送,里面包括信用卡账户信息、账单周期、本期应还总额情况、积分按卡号汇总情况、交易明细等。由于是统一发送的文件,一般会有统一的格式,或者说某个机构惯用的格式。对账单通常不止一页,汇泉翻译的对账单翻译的翻译项目经理,在安排对账单翻译时会留意对账单翻译译文适用哪种翻译格式,哪种译文格式,在安排对账单翻译排版以及译前电子档时及时与排版员沟通,根据排版员、译员的时间安排以及每日能提供的工作量来撰写对账单翻译的计划。
对账单也指用于企业核对往来账款。一般不同的公司有自己的各自的格式,没有固定要求。在发回时,一般在其发来的信函后面用EXCEL形式附上所需对账的表格,内容一般都包括合同号、项目名称、产品、合同金额、已付(收)款金额等等,企业可根据需要自行加减。对账单的表格内容,除了表内数据,表头内容可能会有比较多一样的内容。汇泉翻译考虑到需要统一翻译、统一高频词的对账单翻译需要,在进行电子化时就将原文统一格式,通过翻译云平台锁重、统一更新译文,这样提交给客户的就是一份译文高度统一的对账单译文。