马来语是马来西亚、文莱、新加坡和印度尼西亚苏门答腊岛的部分地区的官方语言。马来语的语法与西欧语言有著根本的不同,属于分析语,没有词前缀和词后缀,相应的功能则由附加单词来实现。名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现。马来语里同样有许多数量单位。此外,马来语中的许多借词源自梵语和阿拉伯语。汇泉翻译已经积累了20万+术语库,马来语翻译过程中项目人员可以即时查看本项目的翻译句对以及高频词,同时有规范的服务体系,翻译项目经理严格按照工作指示书要求,有序开展马来语翻译工作,建立《译稿疑问及术语登记表》机制,实现译中术语、高频词的统一,能保证马来语翻译的术语一致、用语专业。
马来语被广泛应用于国际商务、贸易和航运等领域。由于其地理位置和历史背景,马来语成为了一个国际性语言,被广泛用于与中国、印度和西方国家的交流中。这也意味着学习和掌握马来语可以为从事国际贸易或国际关系等领域的人们提供更好的机会和平台。汇泉翻译组建了马来语翻译的专属翻译小组,马来语翻译官队伍中,有专家翻译、高级翻译、中级翻译、翻译助理四个级别的翻译人员,更有外籍母语审校进行母语行文风格的质量把控,为马来语翻译的高标准翻译项目把关。
马来语的语法结构非常独特,与西方语言相比有很大的不同。它的基本语法结构包括主语、谓语和宾语,没有复杂的词形变化和时态变化,而是通过添加不同的前缀和后缀来表达不同的意义和动作状态。例如,“-an”是一个常见的后缀,用于表示“是”的意思,而在动词后面加上“-a”则表示进行时态。这种简洁明了的语法结构使得马来语成为一种非常易于学习和使用的语言。汇泉翻译官获得汇泉翻译流程管控系统等48项计算机软件著作权证书,更有规范的笔译项目服务体系,有系统化的稿件预处理流程。通过自主研发的汇泉云平台,可以达到经电子化的译文格式与原文格式一致的效果,可以有效降低排版的时间以及排版成本。