日语不等同于和语。日语中包含和语(即日本民族固有的语言),但日语并不只有和语一种类型,反而在日语中和语所占的比例是最少的一部分。其他的例如外来语,汉字词都称之为日语。汇泉翻译官可以选择宣传出版型翻译产品,此翻译产品有专家审校、高级翻译的翻译团队构成,高级译员是在不影响原文的基础上,进行灵活编译。汇泉翻译已经了有汇泉特色的翻译笔译项目管理,有“一译二改三校四审”的翻译流程,可以在规范化的翻译流程下安排日语翻译项目。
有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。汇泉翻译官有8大AI技术成果、48项软件著作权、3项国家级专利,对日语翻译有领先的技术优势,同时集成了多项翻译质检工具,译员可以批量修改、批量替换需要修改的高频词、且会自动提醒一些基础的低级错误,可以加快译员的质检工作的完成速度。
日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语者,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。汇泉翻译官的日语翻译项目经理根据行业划分自己承接的日语翻译项目,因此对自己负责的行业的翻译文档的翻译特点都比较熟悉,多年的分派稿件经验,也让日语翻译项目经理了解到日语翻译的译员分别擅长哪些翻译文档,每次处理日语翻译项目时会筛选尽量符合翻译标准的译员来完成日语翻译任务。