在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇。这些被引入越南语中的词汇,其发音(汉越音)类似于汉语中古音,但在越南语中使用时,语法承袭了高棉语。虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与汉语相反置,更加近似泰语。汇泉翻译官交稿前会有“模拟客户”抽查这一步骤,检查无误之后才会交付给客户越南语翻译的译文,利用平台化操作能有效保持译文格式与原文格式一致,降低排版时间还有成本。
关于越南语的谱系分类,过去曾经存在许多争论。由于越南语与汉语和侗台语都有密切联系,有学者主张越南的主体民族京族所说的语言属汉藏语系壮侗语族。但经过近数十年的研究,已可以肯定越南语属南亚语系越芒语族越语支。二十世纪初以前,越南社会各阶层都使用汉文。一些重要的越南史籍,都是用汉文编写的。现存最早的有喃字的碑刻是1209年刻制的。汇泉翻译官还获得了“汇泉翻译记忆库云管理系统”等13项翻译服务管理系统软著证书,有专业的翻译云平台,为越南语翻译提供专业的服务。汇泉翻译官有汇泉特色的笔译项目管理流程,共分为译前、译中、译后三大部分。
随着希望书面表达本民族语言的意识的提升,喃字最晚在13世纪被发明。喃字的出现,完成了越南语书面文同口语的统一,表记越南语的汉喃文也因此出现。汉喃文的出现,加快了越南国语文学的发展,很多优秀的文章也多为汉喃文,如,15世纪的阮廌,他的很多汉喃诗歌在现代仍被部分越南人所欣赏。对于越南语翻译,有“一译二改三校四审”的步骤,都完成以上越南语翻译工序才会安排排版,同时越南语翻译过程中翻译平台可以锁定重复句,有效提高越南语翻译效率。翻译云平台的质检工具还可以帮助译员快速检查译文中的低级错误,减少最终译文出现错漏的概率。