电话咨询
020-87588999
QQ咨询
微信咨询
TOP
深圳专利翻译公司哪个专业?
2022-12-31

根据专利法规定,外国人在中国的专利申请要译成汉语。同样,中国人到外国申请专利也需要翻译成外文。深圳汇泉翻译官作为业内资深的翻译公司,具备130多种语种的翻译能力,能够为深圳需要专利翻译的公司提供专业靠谱的翻译解决方案。

图片14.png

与普通文本的翻译相比,专利文献翻译的风格更为严谨,并且还需要按照一定的格式进行撰写,这就促使专利文献的内容在布局上呈现大同小异,在语言上呈现多处相似的特点。专利文件不但既具有科技文献用词简练、专业术语较多的特点,又具有法律文件严谨性的独特风格。法律和技术本身需要的是严谨的逻辑、周全的考虑、准确的描述,而对专利的历史和背景的描述则应该居于次要地位。

图片15.png

专利翻译需要译者同时具备并精通语言、技术、法律等知识背景,才能做好专利文献的翻译工作。在专利文献的翻译过程中,译员应当培养良好的思维习惯,其中在整个翻译进程中都应该本着技术优于语言的思路进行,即专利文献的翻译过程语言的表述要符合相关的技术背景。

图片16.png

汇泉翻译官成立至今23年,现已在广州、北京、深圳、天津、海南、香港等地实行品牌连锁经营,累计服务于全球10000+中外大中型企业及事业单位、机构,翻译总量达100亿以上。欢迎深圳本地的客户前来咨询专利翻译业务,我们会秉承“以质量为核心,客户满意为标准”的经营理念,为客户提供高质量、高标准的专利翻译服务。