电话咨询
400-7007-400
QQ咨询
微信咨询
code
TOP
【专业翻译】翻译理论到底重不重要
2020-03-05

翻译是科学,要力求严谨,不能似是而非,差之毫厘,谬以千里。一字之差,轻则造成笑话,重则造成不可弥补的损失。如:What he has bought is invaluable. 如果译成“他买的东西毫无价值。”那就大错特错了,而它的正式意思是“他买的东西价值连城。”invaluable意思是“价值非常高的”,相当于priceless,而valueless才是“毫无价值的”意思。


很多人认为,从学英语的第一天开始就是在进行翻译学习,没有必要专门学习翻译理论。这种想法是错误的,会英语不等于会翻译,就如同会看戏不等于会唱戏一样。学习翻译理论技巧和进行翻译实践都是必要的。如果只有翻译理论没有翻译实践,翻译就会变得枯燥乏味,如果只有翻译实践没有翻译理论,那翻译水平就得不到提高。实践是理论的基础,没有理论指导的实践是无源之水,没有实践证明的理论是无本之木。


所以我们应该正确看待翻译理论,充分认识到它对翻译实践的巨大指导作用。












汇泉翻译官公众号.jpg 汇泉翻译官是广州汇泉翻译服务有限公司旗下服务品牌。广州市汇泉翻译服务有限公司成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,在翻译服务领域有较高美誉度的翻译服务品牌,服务范围立足本土覆盖全球。中国翻译协会聘为“服务委员单位”,中国质量万里行荣获“全国翻译行业质量信誉双保障实施单位”,通过“ISO9001 国际质量体系认证”及“ISO27001:2013 信息安全认证”。