电话咨询
400-7007-400
QQ咨询
微信咨询
code
TOP
制药医疗行业翻译服务定制化解决方案
2021-11-26
未标题-1.jpg    


汇泉翻译官制药医疗行业翻译服务主要包含:制药/生物科技、医疗/护理/卫生、医疗设备/器械、药品/器械申报注册、临床论文等领域,其覆盖领域比较广泛,且专业性较之一般的翻译项目高,所以,医疗翻译的要求也相应的较高。


制药医疗翻译的类型资料主要包括:新药注册申报类文件翻译、临床试验资科翻译、药学研究报告翻译、医疗报告翻译、医疗手册翻译、医疗论文翻译、医疗器械说明书翻译、药品说明书翻译及各种医疗文件翻译等;制药医疗是一个严谨的行业,所以制药医疗翻译对翻译译员要求特别高,需要掌握各个医疗专有名词的词汇,翻译语言要精炼、准确,译员要有相关行业领域的专业知识。



为什么制药医疗公司需要翻译?

制药需要大量资金投入,且具有巨大的风险性。而翻译和本地化服务是药品的生产周期中一个重要环节。在如此高投入高风险的行业现状下,从药品研发生产到临床试验,从政策解读到药品市场宣传,每一个阶段翻译都扮演着举足轻重的角色。




行业专属翻译官团队

汇泉翻译历经23年专业沉淀,拥有行业定制翻译官团队。


汇泉翻译官,23年全球翻译服务品牌,以传统制造机电机械、制药医疗、建筑工程、公证移民、工业产销、公共政务行业起步,目前已经培养涵盖新商业领域的IT互联网、金融保险、游戏动漫、法律专利、新零售电商、教育培训、旅游酒店、移动 App 以及生命科学等行业定制化专属翻译官团队。汇泉翻译以5大专业优势打造行业定制化翻译官团队,帮助全球企业用户出色的完成行业特性及本地化翻译服务项目。








汇泉翻译官行业专属5大优势



术语统一.png

职业经验.png 行业专属.png 安全保密.png 本土落地.png

建立行业专属术语库,

确保翻译项目术语统一。

23年全球翻译官职业团

队,10000+行业专属翻

译官。

行业内从业经验及相关专

业至少2年以上。

通过ISO信息加密安全

认证,自主研发一体

化翻译项目管理平台。

依据客户需求实现行

业特征及语种本土化

落地。





制药行业常见翻译文件类型

为您提供制药医疗行业翻译服务定制化解决方案


注册申报类翻译


新药注册,仿制药注册,药学研究报告,药理毒理研究报告,临床试验资科,临床前究8资料,工艺改进、FDA认证,欧盟GMP认证等。


药物专利申请类翻译


医药产品专利、药物方法专利,医药用途专利各类的专利说明书、权利要求书、专利摘要等。




其他分类翻译


学术研究报告、说明书、药品生产工艺流程设计、摘要文献、医药行业新间出版资料、演讲稿、标书类文件、项目筹建计划书、企划书,商务文件、宣传资料、彩页等。







制药医疗行业领域定制翻译官团队

具备医药领域相关知识,2年以上医药翻译经验


黄老师——副译审

洛阳外语学院——30年翻译经验


翻过相关医学资料:《人类KRAS基因突变检测试剂研究报告》、《乙型肝炎病毒(HBV)基因分型测定试剂测定结果》、《核杆菌(TB)核酸测定试剂检验结果》、《ST-360酶标仪说明书》、《便携式肺功能仪使用说明》、《MK-A型肌兴奋治疗仪检测报告》等。




薛老师——硕士学历

大连医科大学临床医学——10年以上翻译经验


翻过相关医学资料:《STAR8800中央监护系统使用说明书》、《电外科发生器使用手册》、《Aaron950型机简介》、《电刀注册的文件》、《IDS系列电刀设备的测试程序》、《AN-CON医疗系统有限公司公司组建证明,外国政府认证声明》等。

张老师——硕士学历

广州中医药大学——10年以上翻译经验


翻过相关医学资料:《医疗器械文件》、《痛立定的药理作用》、《引进荷兰医疗器械项目书》、《TMP》、《医学检验仪器的维修评述》、《约旦武装部队医疗服务局文件》、《医学检验仪器维修应具备的条件》等。


李老师——硕士学位

北京第二外国语学院——10年翻译经验


翻过相关医学资料:《复方别嘌醇片说明书》、《盐酸氟桂利嗪胶囊申报资料 》、《髓内钉系统配套手术器械产品说明》、《金属带锁髓内钉系统产品说明》、《遥测心电监护系统产品说明》等。





汇泉翻译官品牌大事记



2002 年 被《广州建设报》、《南方都市报》及广州电视台精选为翻译行业代表;

2003 年 成立汇泉翻译深圳分公司;

2004 年 首创“翻译工厂”服务模式,创立3812服务执行标准;

2004 年 获得“中国质量万里行”“中国优秀企业数据库”两项荣誉证书;

2004 年 成为全国翻译行业质量信誉双保障实施单位;

2005 年 成立汇泉翻译上海分公司;

2005 年 汇泉翻译信息管理系统上线,率先采用信息化技术;

2006 年 成立汇泉翻译海南分部;

2007 年 汇泉翻译系统3.0版上线;

2007 年 入选中国翻译工作者协会翻译服务委员会翻译服务诚信单位;

2009 年 自主研发人工智能翻译技术平台;

2009 年 汇泉翻译质量体系通过ISO9001:2008认证;

2011 年 汇泉翻译系统5.0版上线,首家应用于互联网的翻译辅助软件;

2011 年 成立汇泉翻译北京分公司;

2014 年 质量体系再次通过ISO9001:2008认证;

2014 年 获得“汇泉翻译云综合管理软件”等7项翻译服务管理系统相关软著证书;

2015 年 成为中核集团三年期指定供应商;

2015 年 汇泉翻译通过ISO质量管理体系第二次监督审核;

2015 年 成立“广州市语芯信息技术有限公司”技术子公司;

2015 年 汇泉翻译成为超3 万家行业知名品牌指定翻译服务机构,总翻译量突破 100 亿;

2015 年 汇泉翻译在深圳前海股权交易中心新四板挂牌上市;

2016 年 获得“汇泉翻译记忆库云管理系统”等13项翻译服务管理系统软著证书;

2017 年 获得“汇泉术语库管控系统”等5项软著证书;

2017 年 汇泉自主研发的翻译系统产品发布会;

2017 年 承办《中国翻译服务业发展高峰论坛》年会 

2018 年 汇泉翻译成立 20 周年庆;

2018 年 汇泉翻译引擎(人工智能翻译辅助)正式上线部署

2018 年 与北理工签署“产、学、研”人工智能翻译合作协议

2019 年 汇泉质量体系再通过 ISO9001:2015 认证,通过 ISO27001:2013 信息 安全管理体系认证;

2019 年 汇泉翻译取得中国翻译协会第二届“艺果杯”翻译技术大赛冠军。

2019 年 获得“广东英国商会合作伙伴” 证书

2019 年 获得“中国华电集团电厂级供应商” 证书

2019 年 开启“汇泉翻译”品牌加盟

2019 年 汕头市信息中心合作10周年

2020 年 成功通过“人工智能的人机结合译文批量处理翻译方法”专利认证

2020 年 发起“齐心抗疫,汇泉翻译在行动” 翻译志愿支援活动;

2020 年 发起“一方有难、八方支援”支持全国新型肺炎防疫防控相关工作的募捐;

2020 年 成功通过“翻译相关语言服务的订单系统及方法”专利认证;

2021 年 成功通过“基于语言服务资源及工具技术的管理平台”专利认证;






部分医药领域合作客户

值得信赖,20多年翻译品牌沉淀


汇泉翻译官医药翻译公司合作案例.png





制药医疗行业翻译服务定制化解决方案


以行业定制为核心的解决方案,分为口译和笔译形成类型、领域、语种、增值4大本地化服务方式。专注全球翻译服务23年,制定了成熟稳定的项目管理流程,共分为译前、译中、译后三大部分及14步32项工序。



阶段
步骤
内容
译前
需求沟通
1.明确了解客户的需求
2.向客户索取参考资料和术语表
3.将客户的要求录入项目管理系统
需求分析 4.确认和理解工作指示书
5.组织相关部门进行需求分析
团队搭建 6.根据项目管理系统的项目信息、客户要求等匹配项目成员
7.制定具体项目计划(包含时间表和参与人员)
稿件预处理 8.译前电子化处理
9.整理客户参考资料和确认稿件专业、提取高频词
10.稿件导入翻译系统并调用相关术语和参考资料
11.整理并定义术语
12.编写翻译指导书
13.培训项目参加人员注意事项和工作要求
稿件分配 14.按照项目计划表分配稿件
15.向项目参加人员传达翻译工作要求
译中

一译二改 16.按要求翻译稿件,翻译完稿件后应用翻译平台的质检功能进行自检
17.必须使用翻译系统提示的术语
18.系统会锁定相同的句子不会出现两种译法,避免前后不统一
三校
19.校对译文的低级错误和术语的正确性等
20.对质量不合格的译员作出处理
四审 21.再次通篇检查,审核语言表达以及专业性等
22.根据既定的客户需求进行母语润色(中文/英文)
QA抽检
21.对项目进行中的任何译员和审校的内容进行抽检并指导
22.使用质检工具对译文进行检查,导出质检报告返回译员修改
排版 23.按客户的要求进行排版
24.无特殊要求的图文翻译保持与原版风格一致
模拟客户检查
25.按翻译要求模拟客户角色,对整篇译文进行检查
26.按使用目的模拟客户角色,对译文使用环境进行检查
译后 交付客户 27.根据客户端需求将译文转换成各类主流格式文档
28.译文交付客户并与客户确认
项目总结 29.对项目过程中的问题进行汇总整理:异常、语料、特殊要求、客户特性
30.将相关总结输入系统、整理导入术语库,以备下一次使用
质量跟踪 31.译后质量跟踪和反馈处理
32.以客户满意进行团队考核





汇泉翻译官翻译服务质量标准


服务宗旨:以客户满意为宗旨;

质量理念:(管理+技术+团队);

服务准则:标准作业、规范服务、持续优化、顾客满意;

质量管理理念源于“木桶原理”(质量=管理+技术+团队);

功底扎实及具有相关工作经验的译审员组成项目翻译团队,以汇泉协同翻译系统为依托,辅以海量的专业术 语资源,及项目经理统筹、监督、指导,通过汇泉协同翻译系统技术解决过程实时监控与指导,确保译文质 量; 

汇泉翻译严格执行ISO9001:2015国际质量管理体系的质量管理工作操作规范; 

汇泉翻译严格执行ISO 27001:2013 信息安全管理体系规范;

汇泉翻译严格执行《GB/T 19363.1-2008:翻译服务规范 第1部分:笔译》标准;

汇泉翻译严格执行《GB/T 19363.2-2006:翻译服务规范 》标准;

汇泉翻译严格执行《GB/T 19682-2005:翻译服务译文质量要求》;

汇泉翻译严格执行《GB/T 788-1999 图书和杂志开本及其幅面尺寸》标准;

汇泉翻译严格执行《GB/T 18894-2016 电子文件归档与电子档案管理规范》要求;

汇泉翻译参考执行《DX/XP-520 资料翻译管理》要求;

汇泉翻译参考执行《T/TAC4-2019翻译培训服务要求》; 

汇泉翻译参考执行《T/TAC-x 口笔译人员基本能力要求》;

汇泉翻译参考执行《T/TAC-x 语料库通用技术规范》;