电话咨询
400-7007-400
QQ咨询
微信咨询
code
TOP
专业法律翻译公司-法律翻译公司翻译解决方案
2022-04-19
专业医疗器械翻译公司|广州翻译公司|广州医疗器械翻译公司哪家专业    


进入全球化时代后,法律翻译在地方和国家法规、国际法方面都起着主要的沟通媒介作用。在商业上,如果没有法律翻译,国际贸易就无法开展。而在政治上,法律翻译在解决国际纠纷时具有法律效应,甚至可以促成和平或引发战争。


法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点,是一个翻译难度较大的领域,法律文件翻译涉及对外经济活动中权利义务的界定,需确保翻译准确。重大的法律项目(如并购、合资、融资、私募股权基金、股票/债券发行等),找专业的提供法律翻译公司,尤为重要。只有既精通对应外语又有法律领域多年翻译经验翻译员才能确保法律文件翻译质量。


法律翻译涉及的文件范围:法律法规翻译、合同协议翻译、企业文书翻译、诉讼仲裁文书翻译、律师文书翻译、法律文书翻译、法院文件翻译、法律书籍翻译等各类法律领域文件翻译。




法律领域部分客户案例



恒益律师事务所.jpg

客户名称:恒益律师事务所

翻译语种:英语翻译服务

客户简述:广东恒益律师事务所(原名“广州市对外经济律师事务所”)于1984年8月28日在广州创立,是中国最早成立的律师事务所之一。经过三十多年的发展,本所已经成为中国律师业中规模较大并居于领先地位的综合性律师事务所之一。





翰锐律师事务所.jpg

客户名称:翰锐律师事务所

翻译语种:英语翻译服务

客户简述:华翰锐律师事务所,是一家以知识产权及其延伸业务为特色的律师事务所。我们主要在知识产权与竞争、公司企业等领域为客户提供专业法律服务。在前述领域,我们拥有扎实的专业技能及丰富的成功经验。通过全面深入的处理方案,客户能够见证到可感知的商业收益,同时客户所支付的对价与该收益相称。





华穗律师事务所.jpg

客户名称:华穗律师事务所

翻译语种:英语翻译服务

客户简述:广东华穗律师事务所主要以华南理工大学校友律师为主体的律师事务所,注册地在广州。主要业务领域为刑事辩护、工程建设纠纷、金融借贷纠纷及其他民商纠纷。





大成律师事务所.jpg

客户名称:大成律师事务所

翻译语种:英语翻译服务

客户简述:大成作为全球最大的律师事务所,为世界各地客户提供高品质与高价值的法律服务。大成挑战现状,倡导多中心文化,汇聚全球优秀人才,服务客户,回馈社会。 





德恒律师事务所.jpg

客户名称:德恒律师事务所

翻译语种:英语翻译服务

客户简述:德恒律师事务所是中国规模最大的综合性律师事务所之一,1993年1月经中华人民共和国司法部批准创建于北京,原名中国律师事务中心,1995年更名为德恒律师事务所。2021年6月,中共中央发布了关于表彰全国优秀共产党员、全国优秀党务工作者和全国先进基层党组织的决定,授予北京德恒律师事务所党委“全国先进基层党组织”荣誉称号。



为什么要找专业法律翻译公司翻译法律文件呢?


1、法律翻译具有较强的学科交叉性,在不同国家中,法律条款都有明文规定,这也就意味着对于法律的翻译应当尤为注意,对于句子的本意不能够随意改动,这就要求从事法律翻译的译员不仅仅要掌握翻译的技巧和能力,对于法律中的专业知识也要有所了解。


2、由于法律是一个完整且庞大的体系,在翻译中免不了遇到大量的专业词汇和专业逻辑,且法律文本中有许多专业术语,很多词汇的翻译和表达都是固定的。对于从未接触过这方面的译者来说,很难吃透原文,更不用说用目标语言来准确地表达了。


随着中国对外开放程度的增加,中国与世界各国的经贸往来越发频繁,从交流、谈判到最终达成合作,各项工作都离不开法律服务。汇泉翻译针对法律行业这个领域专门组建了一支具备专业知识的法律翻译官团队,可以为国内外需要法律翻译服务的企业提供专业定制化的翻译解决方案。





行业专属翻译官团队

汇泉翻译历经23年专业沉淀,拥有专业法律领域定制翻译官团队。


汇泉翻译官,23年全球翻译服务品牌,以传统制造机电机械、制药医疗、建筑工程、公证移民、工业产销、公共政务行业起步,目前已经培养涵盖新商业领域的IT互联网、金融保险、游戏动漫、法律专利、新零售电商、教育培训、旅游酒店、移动 App 以及生命科学等行业定制化专属翻译官团队。汇泉翻译以5大专业优势打造行业定制化翻译官团队,帮助全球企业用户出色的完成行业特性及本地化翻译服务项目。








汇泉翻译官行业专属5大优势



专业医疗器械翻译公司|广州翻译公司|广州医疗器械翻译公司哪家专业

专业医疗器械翻译公司|广州翻译公司|广州医疗器械翻译公司哪家专业 专业医疗器械翻译公司|广州翻译公司|广州医疗器械翻译公司哪家专业 专业医疗器械翻译公司|广州翻译公司|广州医疗器械翻译公司哪家专业 专业医疗器械翻译公司|广州翻译公司|广州医疗器械翻译公司哪家专业

建立行业专属术语库,

确保翻译项目术语统一。

23年全球翻译官职业团

队,10000+行业专属翻

译官。

行业内从业经验及相关专

业至少2年以上。

通过ISO信息加密安全

认证,自主研发一体

化翻译项目管理平台。

依据客户需求实现行

业特征及语种本土化

落地。






法律行业翻译服务定制化解决方案


以行业定制为核心的解决方案,分为口译和笔译形成类型、领域、语种、增值4大本地化服务方式。专注全球翻译服务23年,制定了成熟稳定的项目管理流程,共分为译前、译中、译后三大部分及14步32项工序。




成立悠久,经验丰富
汇泉翻译官为国内十大翻译公司之一,1998年成立,在翻译行业资历深厚。经过20多年的发展与累积,汇泉翻译官在法律行业有丰富的翻译经验,是一家专业法律翻译公司。

译员资源储备充足
汇泉翻译官经过20多年的严格选拔、筛选与积累,发展至今,译员人才库凝聚了高级翻译专家、翻译专家、高级译员、中级译员4个等级,精通法律行业的译审人员超过90多名。

术语统一
针对法律行业做了专门的行业专业词典库、术语库、记忆库、VIP客户术语库等,针对专业性强、时间紧或大型项目的法律行业稿件,汇泉翻译经验丰富。

先进管理机制,确保工期
汇泉翻译经过20多年的行业积淀,形成了一套先进的管理机制,其管理机制包含流程管理、客户管理、项目管理、质控统筹、质控预警、质控跟踪、质检管理、人才库分类动态管理等,以确保项目管理操作的规范化、标准化、信息化,以减少派稿耗时,减少重复翻译,精简翻译任务,提升翻译效率,对项目周期进行科学的管控跟预警,达到降低延稿风险的效果。



阶段
步骤
内容
译前
需求沟通
1.明确了解客户的需求
2.向客户索取参考资料和术语表
3.将客户的要求录入项目管理系统
需求分析 4.确认和理解工作指示书
5.组织相关部门进行需求分析
团队搭建 6.根据项目管理系统的项目信息、客户要求等匹配项目成员
7.制定具体项目计划(包含时间表和参与人员)
稿件预处理 8.译前电子化处理
9.整理客户参考资料和确认稿件专业、提取高频词
10.稿件导入翻译系统并调用相关术语和参考资料
11.整理并定义术语
12.编写翻译指导书
13.培训项目参加人员注意事项和工作要求
稿件分配 14.按照项目计划表分配稿件
15.向项目参加人员传达翻译工作要求
译中

一译二改 16.按要求翻译稿件,翻译完稿件后应用翻译平台的质检功能进行自检
17.必须使用翻译系统提示的术语
18.系统会锁定相同的句子不会出现两种译法,避免前后不统一
三校
19.校对译文的低级错误和术语的正确性等
20.对质量不合格的译员作出处理
四审 21.再次通篇检查,审核语言表达以及专业性等
22.根据既定的客户需求进行母语润色(中文/英文)
QA抽检
21.对项目进行中的任何译员和审校的内容进行抽检并指导
22.使用质检工具对译文进行检查,导出质检报告返回译员修改
排版 23.按客户的要求进行排版
24.无特殊要求的图文翻译保持与原版风格一致
模拟客户检查
25.按翻译要求模拟客户角色,对整篇译文进行检查
26.按使用目的模拟客户角色,对译文使用环境进行检查
译后 交付客户 27.根据客户端需求将译文转换成各类主流格式文档
28.译文交付客户并与客户确认
项目总结 29.对项目过程中的问题进行汇总整理:异常、语料、特殊要求、客户特性
30.将相关总结输入系统、整理导入术语库,以备下一次使用
质量跟踪 31.译后质量跟踪和反馈处理
32.以客户满意进行团队考核






汇泉翻译官翻译服务质量标准


服务宗旨:以客户满意为宗旨;

质量理念:(管理+技术+团队);

服务准则:标准作业、规范服务、持续优化、顾客满意;

质量管理理念源于“木桶原理”(质量=管理+技术+团队);

功底扎实及具有相关工作经验的译审员组成项目翻译团队,以汇泉协同翻译系统为依托,辅以海量的专业术 语资源,及项目经理统筹、监督、指导,通过汇泉协同翻译系统技术解决过程实时监控与指导,确保译文质 量; 

汇泉翻译严格执行ISO9001:2015国际质量管理体系的质量管理工作操作规范; 

汇泉翻译严格执行ISO 27001:2013 信息安全管理体系规范;

汇泉翻译严格执行《GB/T 19363.1-2008:翻译服务规范 第1部分:笔译》标准;

汇泉翻译严格执行《GB/T 19363.2-2006:翻译服务规范 》标准;

汇泉翻译严格执行《GB/T 19682-2005:翻译服务译文质量要求》;

汇泉翻译严格执行《GB/T 788-1999 图书和杂志开本及其幅面尺寸》标准;

汇泉翻译严格执行《GB/T 18894-2016 电子文件归档与电子档案管理规范》要求;

汇泉翻译参考执行《DX/XP-520 资料翻译管理》要求;

汇泉翻译参考执行《T/TAC4-2019翻译培训服务要求》; 

汇泉翻译参考执行《T/TAC-x 口笔译人员基本能力要求》;

汇泉翻译参考执行《T/TAC-x 语料库通用技术规范》;